sábado, 12 de noviembre de 2016

Páginas especializadas en inglés y en español sobre las dinámicas de Medio Oriente

 
 Por Federico Gaon
(hay un comentario sobre nuestra página)
Dada la gran cantidad de material, es conveniente clasificar los sitios de acuerdo a si son periódicos y sitios de noticias, usinas de pensamiento, o bien blogs que responden a expertos particulares.
En español:
Periódicos, revistas y sitios de noticias
El Medio: Posiblemente uno de los sitios especializados mejores desarrollados  disponibles en Español. Este sitio recopila la opinión de diversos autores y especialistas que generalmente escriben en inglés, y traduce sus textos al español. De particular utilidad, la sección “quién es quién” ofrece un pantallazo general sobre las personalidades que gobiernan o influyen significativamente en la política mediooriental.
Foreign Affairs Latinoamérica (Revista FAL): Publicada en México, la edición hispanohablante de Foreign Affairs no es tan dinámica y prolífica como la edición estadounidense original. Sin embargo ofrece artículos interesantes que sirven a modo de referencia.
Fuente Latina: Es un observatorio que recopila noticias sobre Medio Oriente publicadas por los medios hispanohablantes. El proyecto tiene como finalidad capacitar e influenciar a los periodistas para mejorar su entendimiento sobre Israel.
Informe Medio Oriente: sitio dedicado a cubrir Medio Oriente, con notas de cultura, análisis político y  opinión
Rebelión: La sección sobre Medio Oriente recopila una colección de artículos de diversos analistas internacionales traducidos al español. De clara tendencia izquierdista y propalestina, el sitio ofrece la mirada proveniente de la historiografía marxista.
Think tanks: usinas de pensamiento  
Baab al Shams: Es un centro virtual administrado por tres jóvenes españolas, que publica artículos de análisis y opinión relevantes sobre la coyuntura de Medio Oriente. Se enfoca en los procesos democráticos, el desarrollo socioeconómico, los conflictos regionales, y los procesos interculturales de cara a una mayor integración.
Centro Internacional de Toledo por la Paz (CITpax): Instituto español que organiza eventos y debates alrededor de la elusiva cuestión de la paz. No obstante no se particulariza por publicar artículos o estudios. Cuenta con la participación directiva de Shlomo Ben-Ami, diplomático y canciller israelí.
Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales (CARI): Si bien no se destaca por publicar a menudo, el CARI ofrece algunos artículos de consulta sobre los acontecimientos en Medio Oriente.
ReVista de Medio Oriente: Es un observatorio que responde a CAMERA.org, una organización dedicada a denunciar la imparcialidad de los medios informativos al momento de cubrir el conflicto árabe-israelí. El sitio presenta análisis, con explicaciones que dan cuenta de las inexactitudes provistas por los canales periodísticos.
UN Watch: Sitio en español de UN Watch, una organización sin fines de lucro que se dedica a revelar el doble rasero de las Naciones Unidas, y particularmente del Consejo de Derechos Humanos.
Blogs y expertos particulares 
Horacio Calderón: Sitio web de este analista argentino. Es experto en contraterrorismo, y comentarista frecuente en los medios argentinos. En el sitio pueden encontrarse notas y entrevistas.
Julián Schvindlerman: Sitio web de este especialista argentino. Es analista político internacional, escritor y conferencista. A través del sitio se puede acceder a sus artículos.
George Chaya: Columna en Infobae a cargo de George Chaya, analista libanés radicado en Argentina.
Mariano Bartolomé: docente argentino, es catedrático en temas de Seguridad y Defensa en la Universidad Nacional de Lanús (UNLA) y en la Universidad del Salvador (USAL). Por medio de su sitio en Academia.edu, se puede acceder a sus artículos y ensayos.
Mundo árabe contemporáneo: Blog lanzado en 2012 por Martin Martinelli de la Universidad Nacional de Luján. En general el sitio recopila artículos con tendencia izquierdista, con enfoques basados en críticas anticolonialistas.
Recortes de Oriente MedioBlog a cargo de Miguel Máiquez desde 2008, ex-redactor y jefe del diario español 20 minutos. Ofrece análisis y la opinión del autor. 
Próximo Oriente: Blog lanzado en 2010 por Ignacio Álvarez-Ossorio, profesor de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad de Alicante. Ofrece análisis y perspectivas del autor sobre aspectos culturales religiosos y políticos de la región.
Especiales de este blog
Teoría de Relaciones Internacionales: Artículos y ensayos que exploran la aplicación del maro teórico de los analistas políticos a las dinámicas de Medio Oriente.
Bibliografía para entender el 11 de septiembre: Una selección con los libros que yo recomiendo y considero más relevantes para estudiar el fenómeno del radicalismo islámico desde distintas perspectivas.
En inglés:  
Periódicos, revistas y sitios de noticias
Al-Ahram: Versión en inglés del importante diario egipcio, de propiedad estatal. Cubre los asuntos de Egipto y Medio Oriente.
Al-Arabiya: Agencia estatal de noticias de Arabia Saudita. Cubre asuntos del país y de Medio Oriente.
Al-Monitor: Posiblemente uno de los mejores sitios relacionados con Medio Oriente. El galardonado sitio recopila y traduce al inglés las columnas de múltiples periodistas procedentes de los principales países en la región. De esta manera, dentro del sitio se hayan portales especializados para los países del Golfo, Egipto, Irán, Irak, Israel, Líbano, Palestina, Siria, y Turquía. Además, de particular interés, el sitio monitorea los esfurzos de lobby que los países de Medio Oriente hacen para influenciar la política exterior de Estados Unidos.
Al-Jazeera: Sitio en inglés del medio informativo del Estado qatarí. Es una de las principales agencias mediáticas del mundo, y tiene una gran cobertura sobre los acontecimientos de Medio Oriente. La línea editorial responde a las prerrogativas de Qatar.
Asharq Al-Awsat: Publicación londinense financiada por la casa real de Arabia Saudita, cubre noticias de Medio Oriente, y especialmente los asuntos del reino saudita.
Daily News Egypt: Diario publicado en inglés en Egipto de forma independiente, con una década de trayectoria. Cubre noticias del país del Nilo, y ofrece análisis sobre su situación.
Foreign Affairs: Prestigiosa publicación que responde al Council on Foreign Relations norteamericano, presenta seguidamente detallados análisis sobre la situación en Medio Oriente desde distintas aristas.
Foreign Policy: Reconocida publicación que presenta análisis y comentarios sobre Medio Oriente. Sus artículos generalmente son más breves y menos formales que los publicados por Foreign Affairs.
Hürriyet Daily News: Principal diario editado en inglés de Turquía. Su orientación es laica y centrista.
Middle East Eye (MEE): Sitio de noticias dedicado a cubrir Medio Oriente, con sede en Londres, y con una linea izquierdista. Se destaca por ofrecer columnas de opinión relevantes. Sin embargo, para ser un sitio dedicado a toda la región, a criterio personal se centra demasiado en Israel y en Palestina.
Middle East Media Research Institute (MEMRI): Es una organización sin fines de lucro que se dedica a monitorear las emisiones televisivas procedentes de los países musulmanes en Medio Oriente. Traduce al inglés y al francés fragmentos de informes, discursos y reportajes, donde desde los medios se despotrica contra los países occidentales, Israel, y las minorías religiosas.  Su objetivo es reducir la brecha lingüística entre el Occidente y Medio Oriente.
Middle East Monitor (MEMO): Muy similar a MEE. Es otro sitio de noticias con sede en Londres, y también se centra en el conflicto israelí-palestino. Ha sido criticado por adoptar una línea editorial favorable hacia los movimientos islamistas.
Palestinian Media Watch (PMW): Similar a MEMRI, esta organización se dedica a monitorear el contenido transmitido por los medios  procedentes de los territorios palestinos, enfocándose en mostrar las marcadas diferencias entre lo publicado en ingles, y lo dicho en árabe.
Qantara: Iniciativa financiado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania, y apoyada por diversas instituciones culturales de dicho país, busca promover el dialogo con el mundo islámico. Ofrece notas de opinión, análisis, y entrevistas.
The Daily Star:  Sitio del principal diario libanés editado en inglés. Ofrece noticias sobre el Líbano y sobre Medio Oriente en general.
The Times of Jordan: Diario en inglés que cubre las noticias del reino hachemita. Es uno de los principales sitios angloparlantes consultados en Medio Oriente.
The Times of Israel: Sitio informativo lanzado en 2012, disponible en varios idiomas, con perspectivas sobre la actualidad israelí. Se destaca especialmente su plataforma Multiblog, y la profundidad de sus columnistas en materia diplomática.
War on the Rocks: Sitio que ofrece análisis de geopolítica y seguridad internacional desde un enfoque (que parte de la teoría) realista de las Relaciones Internacionales. Escriben expertos y académicos.
+972 Magazine: Una revista online independiente que refleja miradas desde la izquierda israelí. Lanzada en 2010, representa un compendio de blogs, enfocados en criticar la ocupación israelí de los territorios palestinos.
Think tanks: usinas de pensamiento  
Al-Mesbar Center: Usina (think tank) que se dedica a investigar y analizar las tendencias politicas y sociales del mundo musulmán. Intenta ofrecer una aproximación multidisciplinaria a los asuntos de Medio Oriente, y está ubicado en Dubai.
Center for Security Studies (CSS) de ETH Zúrich: Se trata de una usina (think tank) que depende del departamento de Humanidades y Ciencia Política de la Escuela Politécnica Federal de Zúrich (ETH) de Zurich. Se ocupa de asuntos vinculados con la seguridad global, y publica artículos muy a menudo. De especial interés, el sitio cuenta con una sección desde la cual es posible descargarse una selección con textos clásicos de las Relaciones Internacionales.
Gatestone Institute: Usina (think tank) conservadora que recopila la opinión de reconocidos analistas y periodistas sobre Medio Oriente, haciendo hincapié a menudo en cuestiones relacionadas con la proliferación de los movimientos islámicos en Europa.
Hudson Institute: Similar a Gatestone, Hudson es un centro conservador que se especializa en analizar las tendencias existentes dentro del islamismo.
Institute for Gulf Affairs: Usina (think tank) norteamericana de investigación sobre asuntos del Golfo. Tiene una agenda bipartisana y pone el énfasis en la cuestión de los derechos humanos en las monarquías árabes.
Institute for National Security Studies (INSS): Centro de investigación estratégica vinculado con la Universidad de Tel Aviv. El sitio se destaca por presentar el análisis de militares y oficiales israelíes de alto rango, en cuestiones relacionadas con la geopolítica de Medio Oriente y la seguridad de Israel.
Institute for Palestine Studies: Prestigiosa usina (think tank) independiente dedicada a estudiar el conflicto palestino-israelí. Fundado en 19463, el instituto es la institución más antigua del mundo árabe dedicada a dicha cuestión. Se destaca por compaginar académicamente las experiencias de los palestinos en relación con Israel.
Institute for Policy Studies: Usina (think tank) norteamericana apegada al progresismo y a una posición no intervencionista en los asuntos exteriores. Los artículos de opinión y análisis que se ofrecen en el sitio arguyen contra la participación militar norteamericana en Medio Oriente.
Institute for the Study of War (ISW): Centro dedicado al estudio de los conflictos armados con sede en Washington. Se destaca por ofrecer reportes y mapas actualizados sobre los escenarios de batalla en Medio Oriente y en Asia Central.
Jerusalem Center for Public Affairs (JCPA):  Comparable con el INSS, es un centro de investigación estratégica con un fuerte hincapié en la seguridad de Israel. En base a estas consideraciones, se orienta en la planificación de políticas publicas para gestionar el conflicto palestino-israelí, mas no se preocupa profesamente por solucionarlo.
Middle East Forum (MEF): Usina (think tank) que recopila el análisis de diversos autores que también escriben para Gatestone y Hudson. Es la publicación más prestigiosa dedicada a Medio Oriente desde la visión conservadora. Se destaca particularmente por contener The Legal Project, una campaña destinada a proteger judicialmente a aquellos políticos, académicos y formadores de opinión, procesados por crímenes de odio por haber expuesto libremente sus opiniones acerca del islam y el islamismo.
Middle East Institute: Usina (think tank) fundada en 1946 dedicada al estudio de Medio Oriente desde una perspectiva apartidaria. Edita el reconocido Middle East Journal que publica trabajos académicos de investigación relacionados con la región en cuestión desde un rango amplio de disciplinas.
Middle East Research Institute (MERI): Creada recientemente, es una usina (think tank) de Erbil, la capital de la región kurda de Irak. El centro se especializa en la confección de políticas publicas para Kurdistán,  y en el desarrollo de estrategias para contener las amenazas que afectan a la región mesopotámica.
Pew Research Center: Es un centro de investigación especializado en opinión pública, tendencias demográficas, y asuntos sociales de relevancia en Estados Unidos y en el mundo. De particular interés, el centro conduce extensivas encuestas alrededor del mundo islámico para medir el rol de la religión en el imaginario colectivo de las sociedades musulmanas.
Rubin Center (ex GLORIA Center): Espacio dedicado a analizar la contemporaneidad de Medio Oriente a partir de fuentes primarias y testimonios directos. El centro es parte del Interdisciplinary Center (IDC) ubicado en Herzliya, Israel. Dedicado a la memoria de su fundador, Barry Rubin, un especialista en política árabe,  el sitio se destaca por ofrecer gratuitamente los libros y trabajos de Rubin.
Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI): Prestigosa organización sueca que se ocupa de monitorear las transacciones de armas entre los países.  Ofrece información y análisis detallado sobre el tráfico de armamento en el mundo. Es una de las usinas (think tanks) más citadas en la disciplina.
The Begin-Sadat Center for Strategic Studies (BESA): Centro israelí que se define a sí mismo como realista, conservador y sionista, en el sentido de que se enfoca en explorar soluciones a los desafíos de seguridad de Israel.
The International Institute for Strategic Studies (IISS): Centro internacional dedicado a cubrir cuestiones relacionadas con el estado de la seguridad global. Particularmente conocido por el informe que publica todos los años sobre el balance militar en el mundo, el centro funciona más como una empresa que como una usina de pensamiento (think tank).
The Royal United Services Institute (RUSI): Se trata de uno de los centros dedicados al estudio de la seguridad y la defensa internacional más antiguos y prestigiosos del mundo. Ofrece el análisis de variados expertos, en diversos temas, incluyendo proliferación nuclear y contraterrorismo.
Blogs y expertos particulares  
Informed Comment: Blog a cargo de Juan Cole, especialista y comentarista sobre Medio Oriente. Publica artículos con una mirada izquierdista, muy crítica a la política exterior de Estados Unidos.
Jihadaica: Blog a cargo de un panel de expertos, se ocupa de documentar los acontecimientos y las tendencias dentro de los movimientos yihadistas. Está dirigido a una audiencia conocedora de estos temas.
Jihadology: Blog a cargo de  Aaron Y. Zelin. Con una primera entrada que data de 1995, el blog se ocupa de documentar, traducir y analizar las fuentes primarias (como documentos y vídeos) producidas por grupos yihadistas. Al igual que el sitio anterior, está dirigido a una audiencia experimentada.
Joseph Braude:  Autor y especialista en Medio Oriente, y colaborador frecuente en distintos medios del mundo árabe. Se enfoca particularmente en el campo de la sociedad civil árabe, y en contraterrorismo.
Martin Kramer: A criterio personal uno de los especialistas más relevantes en lo vinculado con la historia del conflicto palestino-israelí y con el nacionalismo árabe. El sitio ofrece sus últimos artículos y promociona sus trabajos publicados.
Raymond Ibrahim: Sitio web del experto más conocido en lo concerniente a la situación de los cristianos en Medio Oriente. De línea conservadora, Ibrahim denuncia la persecución de las minorías religiosas en Medio Oriente.
Religioscope: Lanzada en 2002 por el experto francés en religión Jean-François Mayer, la página (también disponible en francés) publica artículos y entrevistas a los efectos de ofrecer contenido para comprender a las religiones desde una perspectiva histórica que apunta a facilitar el diálogo interreligioso.
Saudi Woman: Sitio personal de Eman Al Nafjan, una mujer saudita que se desempeña como profesora de lingüística en la Universidad de Riad.  Escribe sobre la marginalización de las mujeres en Arabia Saudita, y denuncia la postura de la ortodoxia religiosa.
The Arabist: Lanzado en 2003 en El Cairo, se enfoca en la política doméstica de los países árabes, y especialmente de la cotidianidad en Egipto.
The Deadliest Blogger: Blog sobre historia militar inaugurado en 2012 por Barry Jacobsen, ex-operativo de las fuerzas especiales de Estados Unidos.
The Moor Next Door: Blog lanzado en 2007 por Borzou Daragahi, se ocupa principalmente de asuntos políticos relacionados con los países del Magreb.
The XX Committee: Blog sobre seguridad, espionaje y contrainteligencia lanzado en 2012 por John R. Schindler, autor y comentarista especializado para el New York Observer.
Timur Akhmetov: Blog de un colega especializado en asuntos vinculados con Rusia y Turquía. El mismo ofrece perspectivas interesantes, en turco, ruso, y en inglés.
 Fuente http://federicogaon.com/recursos/

lunes, 31 de octubre de 2016

Las contradicciones de la “fortaleza europea”. Fronteras disimiles, control y cultura.


CONGRESO NACIONAL DE LA ASOCIACIÓN LATINOAMERICANA DE ESTUDIOS DE ASIA Y AFRICA (Aladaa Argentina)
Estimad*s amig*s, comparto con ustedes la convocatoria de presentación de trabajos en el marco del Congreso ALADAA 2017
¡L*s esperamos!

Fecha límite de envío de resúmenes: 30 de noviembre de 2016
MESA 22: Las contradicciones de la “fortaleza europea”. Fronteras disimiles, control y cultura.
Coordinadoras:
Prof. Dra. Susana B. Murphy (Facultad de Filosofía y Letras, Instituto de Historia Antigua y Oriental, Universidad de Buenos Aires-Universidad Nacional de Luján)
Susana Murphy: susanab.murphy@gmail.com
Prof. Mariela L. Ramos (Facultad de Filosofía y Letras, Instituto de Historia Antigua y Oriental, Universidad de Buenos Aires).
Mar Fornet: marielajoplin@hotmail.com
Detalle:
La noción de frontera es plural, en tanto en ella convergen diversos aspectos geográficos, políticos y económicos, y se afirma en una conciencia cultural. Actualmente, las fronteras se han diversificado, como también los controles fronterizos, los límites se han convertido en membranas asimétricas que permiten la salida pero protegen la entrada de elementos de otro lado, existe una preocupación por el control y la seguridad intensificada y casi obsesiva, las tendencias incluyentes y excluyentes en constante desequilibrio se hallan permanentemente presentes. Los temores relativos a la seguridad, se han transformado en peligro y riesgos, la otrora demonización se ha reemplazado por el concepto y la estrategia de “peligrosidad”. El poder político para su preservación entre otras cosas depende de un elemento clave, la seguridad y la vigilancia desde una perspectiva global.
Esta última consideración es la que nos permite comprender la multiplicidad de enfoques y la retórica de la incomprensión acerca de los rasgos culturales, tradiciones ancestrales, normas y creencias de poblaciones del mundo africano y oriental que día a día atraviesan fronteras o bien migran por diversas razones y en particular por guerras incomprensibles. Ello conlleva a comprender la cultura de “otros” y “otras”, lo que implica realizar un análisis profundo de datos contextuales e históricos y así observar la cultura como un entramado de prácticas sociales atravesadas por el poder, lo que pone en evidencia un proceso conflictivo de significados, extrañamiento y negación en relación a las otras culturas, las consideradas “no europeas”, es decir no legitimadas por Occidente. Las culturas se caracterizan por ser dinámicas, fluidas y construidas situacionalmente en lugares y tiempos, particulares. Lo expuesto genera interrogantes acerca de ¿quién crea cultura?, ¿qué cultura y para qué fines? la respuesta a estos interrogantes permitirían develar los procesos sociopolíticos de construcción de significados en el contexto de exclusión de la “fortaleza europea” y paralelamente analizar la construcción de fronteras étnico.- culturales para comprender la proliferación de discursos sobre las características asociadas a su “cultura”, “religión” o “etnia” de procedencia, con el propósito de invalidar, silenciar o bien difamar la mirada y la palabra de los y las “otras”.

viernes, 14 de octubre de 2016

ETIMOLOGIA DE NOMBRES DE PAISES ARABES


Por: Luis García y Erdmann
PARTE 1 - Los árabes proceden de la Península Arábiga, en donde, tras  la muerte del profeta Mohammed, se inició en el 632 la expansión para dar a conocer la nueva religión: el islam, que también se denomina religión musulmana

La Voz del Árabe (LVA) – Ciudad de México, octubre 13 del 2016 – En esta ocasión y atendiendo a la importante historia del Mundo Árabe, el Lic. Luis García y Erdmann, nos obsequia esta entrega de suma importancia para nuestros lectores, un artículo que nos dice la “etimología” de los nombres de cada país árabe y una breve historia de su nacimiento. No perdamos de vista que el Mundo Árabe y su organismo oficial, La Liga Árabe, la constituyen 22 países, mismos que aquí por su etimología serán conocidos. 


EMBLEMAS, ETIMOLOGIAS Y NOMBRES OFICIALES DE LOS
ESTADOS ÁRABES (I)

Primera entrega

Por: Luis García y Erdmann*

El Mundo Árabe «al-`ālam al-`arabī» se encuentra en dos continentes: en Asia Occidental —región conocida como Medio Oriente o Levante, que junto con la Península Arábiga, constituyen al Mashriq “el Este”, y en África del Norte, que  se le conoce como Maghreb, “Occidente”, y a Libia se le considera el centro entre ambos.

Los árabes proceden de la Península Arábiga, en donde, tras  la muerte del profeta Mohammed, se inició en el 632 la expansión para dar a conocer la nueva religión: el islam, que también se denomina religión musulmana o mahometana. Esta se dividió en dos ramas principales: Sunitas y Chiitas  (zaiditas y aluitas). Sin embargo, no todos los árabes son musulmanes. Hay cristianos de las ramas católica, ortodoxa, maronita, coptos, también drusos y judíos entre otros. En el Mundo Árabe habitan, además de árabes, armenios, bereberes, circasianos, kurdos, nubios, affars e issas, entre otros.   

Por otra parte, cabe destacar que los Estados con mayor población musulmana no son sólo árabes, como el caso de  Indonesia, Pakistán y Bangladesh, otros Estados con importante población musulmana son: Afganistán, Irán, Turquía y la India.

Son veintidós Estados los miembros de la Liga Árabe  que se extienden a lo largo de casi 7.900 kilómetros en forma horizontal desde el Océano Atlántico (Mauritania) al Mar Arábigo (Omán) y en forma vertical de Siria a Somalia, en el Cuerno de África. 

Arabia Saudita: El término «al-Sáud-Sa'ud» del saudi procede de la familia que estableció el país y lo gobierna. Al-Mamlakah al-'Arabiyyah as-Sa'ūdiyyah / Reino de Arabia Saudita / Kingdom of Saudi Arabia


Argelia: al-Yazā’ir recibe su nombre de su capital Argel, una europeización del árabe Al Jazair, que significa «las islas».
Al- Yumhurīyah al-Yazā’irīyah ad-Dīmuqrāṭīyah ash-Sha’bīyah
República Argelina Democrática y Popular
/ People's Democratic Republic of Algeria


Bahrein / Baréin: «al-Bahrayn», significa literalmente «reino de los dos mares».
Mamlakat al-Bahrayn - Reino de Baréin / Bahrein - Kingdom of Bahrein


Egipto: «Misr». Proviene del término griego, que adaptó los nombres de templos y deidades egipcias, y el culto a Ptha lo derivó en el nombre aigyptos. Al pasar al latín, se convertiría en el nombre que hoy conocemos. Otros dicen que Egipto es el nombre de un héroe epónimo del país.
Yumhūriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah / República Árabe de Egipto / Arab Republic of Egypt


Emiratos Árabes Unidos: «Al-imarat al-arabbiya al-muttahida», se compone de siete emiratos: Abu Dabi, Ajmán, Dubái, Fuyaira, Ras al-Jaima, Sharjah y Umm al-Qaywayn. El término de Árabe se debe a la lengua hablada por todos los emiratos.
Al-Imārāt al-ʿArabiyyah al-Muttaḥidah / Emiratos Árabes Unidos / United Arab Emirates


Irak / Iraq: «al-‘Irāqiyya», deriva de la antigua ciudad de Uruk, al lado del río Éufrates.
Yumhūrīyat al-`Irāq / Komara `Îraqê / Republic of Iraq


Jordania: «al-Urdunn». Deriva del nombre del río Jordán, el cual deriva del hebreo y el cananita «yrd», que quiere decir «para descender, para ir abajo de». El río Jordán es parte de la frontera entre Jordania e Israel y Cisjordania. En la Antigüedad, la región era conocida como Nabatæa
Al-Mamlakah al-Urdunniyyah al-Hāšimiyyah / Reino Hashemita de Jordania / Hashemite Kingdom of Jordan


Kuwait: «al-Kuwait». Proviene del diminutivo árabe para «Kut» o «Kout», que significa «fortaleza construida próxima al agua» / Dawlat al Kuwayt / Estado de Kuwait / State of Kuwait


Líbano: «al-Lubnan». Deriva de la palabra semítica «laban», que significa «blanco», en referencia a la nieve en las montañas del Líbano. Al-Yumhūriyyah al-Lubnāniyyah / República Libanesa / Lebanese Republic


Libia: «Libiya». Proviene del antiguo idioma bereber, de una tribu llamada «Lybian» por los griegos y «rbw» por los egipcios. Hasta la independencia del país, el término «Lybian» fue restringido al desierto que se extiende entre el llano de Tripolitana y las mesetas de Fezzan. El resto del territorio se denominaba Cirenaica. Cuando este término fue obsoleto, la palabra “Lybian” se convirtió en un nombre conveniente para el país, a pesar del hecho que la mayor parte del desierto de Libia pertenecía a Egipto. Dawlat Libiya / Estado de Libia / State of Libya



Marruecos: «al-Magrib», 'El país del occidente' o 'donde el sol se pone; el extremo oeste. En bereber: Amrruk o Murakuc Al-Mamlaka al-Magribiyya / Tageldit n Umeṛṛuk / Reino de Marruecos / Kingdom of Morocco


Mauritania: «al-Muritaniyai». Erróneamente se ha dado el clásico nombre de «Mauretanea», a causa de una tribu bereber llamada «mauri» ubicada al norte de Marruecos, y no tiene nada que ver con el actual territorio mauritano.
Al-Yumhūriyyah al-Islāmiyyah al-Mūrītāniyyah / República Islámica de Mauritania / République Islamique de Mauritanie / Islamic Republic of Mauritania

ETIMOLOGIA DE NOMBRES DE PAISES ARABES
Por:
Por: Luis García y Erdmann
Parte 2 - El Mundo Árabe «al-`ālam al-`arabī» se encuentra en dos continentes: en Asia Occidental, región conocida como Medio Oriente o Levante, que junto con la Península Arábiga, constituyen al Mashriq “el Este”

La Voz del Árabe (LVA) – Cd. de México, octubre 14 del 2016 – En esta ocasión y atendiendo a la importante historia del Mundo Árabe dentro del marco de los festejos del 70° Aniversario de la Liga Árabe en México, el Lic. Luis García y Erdmann nos obsequia esta segunda entrega de suma importancia para nuestros lectores, un artículo que nos dice la “etimología” de los nombres de cada país árabe y una breve historia de su nacimiento. No perdamos de vista que el Mundo Árabe y su organismo oficial, La Liga Árabe, la constituyen 22 países, mismos que aquí por su etimología serán conocidos. 


EMBLEMAS, ETIMOLOGIAS Y NOMBRES OFICIALES DE
LOS ESTADOS ÁRABES

Segunda entrega

Por: Luis García y Erdmann*

El Mundo Árabe «al-`ālam al-`arabī» se encuentra en dos continentes: en Asia Occidental, región conocida como Medio Oriente o Levante, que junto con la Península Arábiga, constituyen al Mashriq “el Este”, y en África del Norte, que  se le conoce como Maghreb, “Occidente”, y a Libia se le considera el centro entre ambos.


Los árabes proceden de la Península Arábiga, en donde, tras  la muerte del profeta Mohammed, se inició en el 632 la expansión para dar a conocer la nueva religión: el islam, que también se denomina religión musulmana o mahometana. Esta se dividió en dos ramas principales: Sunitas y Chiitas  (zaiditas y aluitas). Sin embargo, no todos los árabes son musulmanes. Hay cristianos de las ramas católica, ortodoxa, maronita, coptos, también drusos y judíos entre otros. En el Mundo Árabe habitan, además de árabes, armenios, bereberes, circasianos, kurdos, nubios, affars e issas, entre otros.   

Por otra parte, cabe destacar que los Estados con mayor población musulmana no son sólo árabes, como el caso de  Indonesia, Pakistán y Bangladesh, otros Estados con importante población musulmana son: Afganistán, Irán, Turquía y la India.

Son veintidós Estados los miembros de la Liga Árabe  que se extienden a lo largo de casi 7.900 kilómetros en forma horizontal desde el Océano Atlántico (Mauritania) al Mar Arábigo (Omán) y en forma vertical de Siria a Somalia, en el Cuerno de África. 

Omán: 'Umān. El origen exacto del nombre se desconoce. Se piensa que  el origen proviene del árabe aamen o amoun (gente "sedentaria"), pero hay quien afirma que se debe al nombre propio posiblemente Oman bin Ibrahim al-Khalil. Otros mencionan que proviene del nombre árabe del personaje bíblico Lot (Qahtan de Omán). El nombre existe desde hace muchos años. Ya el geógrafo Ptolomeo lo nombra cerca del año 100 d.C.
Salṭanat ʿUmān / Sultanato de Omán / Sultanate of Oman



Palestina: Filasṭīn, Falasṭīn o Filisṭīn Su nombre deriva de la antigua región filistea (filisteus) del área de Gaza. El nombre Filistea es una corrupción del griego "phyle histia" ("tribu del hogar", con la ortografía jónica de "hestia").[ Los griegos utilizaron el nombre para mencionar a la región como «Philistinoi» que procede del latín tardío Philisttinus.  
Dawlat Filasṭin / Estado de Palestina / Palestinian state



Qatar: Catar «al-Qatar». Deriva de «Qatara», referencia a la población de Zubara que fue un centro comercial muy importante de la antigüedad  La palabra «Qatara» apareció por primera vez en un mapa de Ptolomeo, acerca del mundo árabe.
Dawlat Qatar / Estado de Qatar/Catar / State of Qatar


Siria: «as-Souriya». Proviene del antiguo nombre griego que denominaba al territorio de Asiria, aunque esta civilización se desarrolló más cerca del Irak actual que de Siria. Antes de que los griegos denominaran la zona, esta era llamada «aran», de donde procede la lengua aramea  una antigua lengua franca del Oriente Medio.
Al-Yumhūriyyah al-ʿArabiyyah as-Sūriyyah / República Arabe Siria / Syrian Arab Republic


Somalia: «Soomaaliya». Su nombre significa literalmente tierra de la gente somalí».
Soomaaliya / Somalia / Yamhuuriyadda Federaalka Soomaaliya / Yumhūriyyat aṣ-Ṣūmālal-Fideraaliya / República Federal de Somalia / Federal Republic of Somalia


Sudán: «bilad as-Suda'n»; que significa «tierra de los negros». Fue mencionado originalmente a la región del Sahel 
Yumhūriyyat as-Sūdān / República de Sudán / Republic of (the) Sudan


Túnez: «Tūnis». Adquiere su nombre de su capital. En realidad la región se denominó «Tunicia», para diferenciarla de la capital. El nombre deriva del idioma bérber que significa la «manija pequeña».
Al-Yumhūriyyah at-Tūnisiyyah / República Tunecina / Tunisian Republic


Unión de las Comoras /Comoras o Comores «Ğuzur al-Qamar»., El nombre deriva de la palabra árabe (qamar), "luna". El nombre actual en árabe es precisamente "islas de la luna"
Udzima wa Komori / Unión de las Comoras / Union des Comores / Union of the Comoros


Yemen: «al-Yaman». Proviene de la raíz árabe «ymn» que significa «derecho»,  o «yamîn», «lado de la mano derecha». Otras fuentes afirman que deriva del «yumn», que quiere decir «felicidad» o «bendición». El nombre se ocupó para mencionar originalmente todo el sector sur costero de la península árabe.
Al-Yumhūriyyah al-Yamaniyyah / Republic of Yemen / República de Yemen


Yibuti / Yibouti/Djibuti: Deriva posiblemente de la palabra «gabouti», un tipo de «capacho hecho de fibras de grapa de la palma». También es posible, que Djibuti signifique la «tierra de Tehuti» o la «tierra de Toth», el dios egipcio de la luna.   El nombre que se dio inicialmente al punto más interno del golfo de Tadjoura.
Yumhūriyyat Jībūtī / República de Yibuti / République de Djibouti / Republic of Djibouti


La banderas de la Liga Árabe en el Mundo Árabe



* Lic. Luis García y Erdmann,
Su primera adscripción en el  Servicio Exterior Mexicano fue en la Embajada de México en Egipto. 
garciayerdmann@hotmail.com
http://www.lavozdelarabe.com.mx