miércoles, 26 de diciembre de 2012

POESÍA EN ÁRABE - MAHMOUD DARWISH





Lloran los violines (Mahmoud Darwich)

الكمنجات تبكي محمود درويش



Lloran los violines con los gitanos que van al Andalus

الكمنجات تبكي مع الغجر الذاهبين الى الاندلس



Lloran los violines por los árabes expulsados del Andalus

الكمنجات تبكي على العرب الخارجين من الاندلس



Lloran los violines por una época que no vuelve más  

المنجات تبكي على زمن ضائع لا يعود



Lloran los violines por una patria que puede volver

الكمنجات تبكي على وطن ضائع قد يعود



Los violines son caballos sobre una cuerda de espejismo y agua que gime

الكمنجات خيل على وتر من سراب وماء يئن



Los violines son un campo de lilas salvajes que se aproximan y se alejan

الكمنجات حقل من الليلك المتوحش يناى ويدنو



Los violines son el caos de corazones que el viento enloquece en los pies de las bailarinas

الكمنجات فوضى قلوب تجننها الريح في اقدام الراقصات



Los violines son manadas de pájaros que huyen de la bandera incompleta

الكمنجات اسراب طير تفر من الراية الناقصة




Link para escuchar el poema recitado por Mahmoud Darwich
http://youtu.be/eos8wCafOPc

Link de la cancion

MÁS POESÍA ÁRABE EN http://www.poesiaarabe.com/


No hay comentarios:

Publicar un comentario